Search from various 영어 teachers...
KL
Please translate 오늘도 고생하셨어요
What does it mean? 오늘도 고생하셨어요
2014년 3월 31일 오후 2:54
답변 · 3
1
Good job today! ;)
2014년 3월 31일
sorry, but it would be really better to understand it like this: 고생하셨어요 = honorific + polite; 고생했어요 = polite only. you better always use honorific + polite when talking to strangers, to people older than you are (even if you know them well) and to people with whom you have developed rather formal than friendly relationship. you not only are expected to be polite with them, you are also expected to show your respect toward them, and it will be considered rude to use the polite form only.. in order to make a polite form honorific just add -시- before the polite form ending and decline it according to the common rules: 고생했어요 = 고생하 + ㅆ +어요 ---> 고생하셨어요 = 고생하 + 시+ ㅆ +어요 = 고생하시+ ㅆ +어요. well, maybe it wasn't the question but as it really can cause some problems when used inappropriate I felt like its better to mention that than not to mention ~~
2014년 4월 1일
고생하셨어요 is an extra polite form. The simpler form would be 고생했어요 without 셔
2014년 3월 31일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!



