강사 찾기
그룹 수업
커뮤니티
로그인
회원 가입
앱에서 열기
rjcorraya
「nuance」の日本語。 Please translate this sentence for me: => すみません and よろしくお願いします are nuance words and don't have any specific meaning in English. ありがとうございます。
2014년 4월 1일 오전 7:29
4
1
답변 · 4
2
「すみません」と「ありがとう」は(ニュアンスが)微妙な言葉で英語で特別な意味がないです。
2014년 4월 2일
3
2
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
지금 물어보기
rjcorraya
언어 구사 능력
벵골어, 중국어(북경어), 영어, 힌디어, 일본어, 스페인어
학습 언어
중국어(북경어), 일본어
팔로우
좋아할 수도 있는 읽을거리
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
작성자:
22 좋아요 · 15 댓글
Understanding Business Jargon and Idioms
작성자:
7 좋아요 · 0 댓글
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
작성자:
15 좋아요 · 9 댓글
다른 읽을거리
italki 앱 다운로드
온 세상의 원어민들과 교류해보세요.