Search from various 영어 teachers...
pedro
什么意思? Hey , I was reading a Chinese ad, and I couldnt understand their slogan.. which is: "错过了上海的一座山,怎能再错过上海的一片海?" What does it mean??
2014년 4월 1일 오후 2:45
답변 · 8
1
I translate the sentence into Chinese : I have already missed the mountain in Shanghai , how could I miss the sea again in shanghai ? This means : I have already missed something wonderful so I won't miss some other good things again! I hope it can help you^_^
2014년 4월 2일
1
這是 反問 (反詰) 修辭 用疑問的形式來表示確定的意思,叫反問。 通常是否定句表達肯定意,肯定句表達否定意。 反問的作用是加強語氣,把意思表達得更強烈。 例:孔子能夠成為百代景仰的聖人,難道真是天生成的? "错过了上海的一座山,怎能再错过上海的一片海?" 即 "你不能錯過上海所有的山景和海景"
2014년 4월 4일
1
Having missed a mountain of Shanghai,how can I miss the sea of Shanghai?
2014년 4월 1일
What the sentence lets us konw that we should learn to cherish what you have
2014년 4월 2일
Actually Advertisements always exaggerate, It is same with a Chinese saying "过了这村就没这店" which means you have to grasp the last chance ASAP.
2014년 4월 2일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!