思往事
すみませんが、左斜め前という単語の意味はなんですか?中国語でどう言いますか?お願いします!
2014년 4월 3일 오전 2:55
답변 · 3
那个姿势应该是请的意思,给客人指名方向,让出地方给客人先过吧。 「どうぞ」と思います、お客様の左斜め前方を歩いて先导します。
2014년 4월 3일
Takaさんの回答通りです。 中国語なら、左前方 じゃないか。
2014년 4월 3일
自分の左手を真っ直ぐ前に伸ばしてください。その手を外側に45度開いて下さい。貴方の左手又はその先が貴方から見て「左斜め前」です。 中国語は分かりません、ゴメンなさい m(_ _;)m
2014년 4월 3일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!