Search from various 영어 teachers...
Sonia
Русские долго запрягают но быстро едут Привет, вы можете объяснить мне это по-русски, пожалуйста? Спасибо заранее!
2014년 4월 6일 오후 11:15
답변 · 6
3
это значит, что русские долго собираются - с силами или с мыслями, откладывают работу на потом и до последнего не берутся за дело... но когда, наконец, начинают, то делают (и заканчивают) всё очень быстро - работа спорится =)
2014년 4월 7일
2
Можно трактовать по разному. В основном это поговорка говорит о коренном отличие русской нации от других наций. То есть русские могут долго ничего не делать, не замечать, терпеть, но в конце концов произойдет действие и оно будет необратимо, быстро и сокрушительно.
2014년 4월 7일
2
Эту фразу можно понимать и буквально. Уникальная повозка в три лошади, например, называется "тройка". Её долго запрягать, но она самая быстрая. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тройка_лошадей
2014년 4월 7일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!