cola
How to translate this sentence into English in a proper way? How to translate this sentence into English in a proper way since I am putting it into my resume.Thanks."这是我在英特尔实习期间单独负责的一个项目。"
2014년 4월 18일 오전 8:53
답변 · 4
1
At Intel, I was responsible for a special project. You have to say "special" project to make it have importance. You could mention what the project was "special new microprocessor project" To mention "Interning" you could say: During my internship at Intel, I was responsible for a special project. Instead of "responsible for" you can say "managing" At Intel, I was managing a special project. You could give more detail: At Intel, I was managing a special project for the mobile development unit. Hope this helps...
2014년 4월 18일
This is the project I was individually responsable for during my internship in Intel.(差不多是这个吧。。。)
2014년 4월 18일
Hi Colaileen:))
2014년 4월 19일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!