강사 찾기
그룹 수업
커뮤니티
로그인
회원 가입
앱에서 열기
Sherry
教えてください! 1.日本語であの人が目先の利益に走り過ぎるということはどんな言葉をいいますか?2.日本語でただ目先の利益をために未来の利益を思わず施策を決めるという言葉はありますか?
2014년 4월 19일 오후 1:22
3
0
답변 · 3
0
「目先の利益」を使った表現で十分正しいと思いますが、他の表現として日常良く聞くのは、「後先(あとさき)を考えない」「長期的視点に欠けている」「今さえ良ければいいと思っている」「計画性がない」などがあります。 会社や政府の政策としては、「近視眼的政策」「場当たり的な政策」「対処療法」「大局を見失う」などという言葉がよく使われます。
2014년 4월 20일
1
0
0
1.貴方の書いたことを 注意をする 意味 で ”目先の利益にとらわれるな”” ということ言葉があります2.ついても 注意、アドバイスとして ”百年の計を考えて仕事しろ” ”慌てる乞食はもらいが少ないぞ”などという場合があります、 多くの諺や慣用句は 注意喚起や人の過ちをただす意味で書かれており、多くが貴国の故事逸話を元に作られいていますのでほとんど四字熟語は貴国の故事が日本でもつかわれます
2014년 4월 19일
0
0
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
지금 물어보기
Sherry
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 프랑스어, 일본어
학습 언어
영어, 프랑스어, 일본어
팔로우
좋아할 수도 있는 읽을거리
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
작성자:
20 좋아요 · 5 댓글
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
작성자:
15 좋아요 · 6 댓글
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
작성자:
47 좋아요 · 21 댓글
다른 읽을거리
italki 앱 다운로드
온 세상의 원어민들과 교류해보세요.