Mónica
Is it correct? and you? а у теба? (informal) а у вас? (formal)
2014년 4월 21일 오전 12:46
답변 · 6
5
That's right. Just a little typo: А у тебя? But depending on the situation you can ask the same question in many different ways: - How are you? - Great. And you? - Как дела? Informal: - Отлично. А у тебя?/А твои?/Твои как?/Как твои?/Ты как?/Как сам(а)? Formal: - Отлично. А у вас?/А ваши?/Ваши как?/Как ваши?/Вы как?
2014년 4월 21일
2
Usually, if you answered "and you?", you will closer to partner. In Russia, we rarely make question about each other simple for question. We usually make more unfurled question. For example: I have been to sea. What about your weekend? But not I have been to sea. And you?
2014년 4월 21일
2
Превод фразы and you? может иметь несколько значений. 1. А ты? А Вы? Например: I'm a doctor. And you? Я доктор. А вы? (polite) А ты? (informal) 2. А у тебя? А у Вас? Например: I have a bike. And you? У меня есть велосипед. А у вас? (polite) А у тебя? (informal) Первый вариант перевода используется чаще, но перевод будет зависить от смысла вопроса.
2014년 4월 21일
2
а у тебя? (informal) а у вас? (formal)
2014년 4월 21일
it seems me so t'u - ты (you) Usted - Вы (You) vosotros - вы (you)
2015년 9월 5일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!