[삭제됨]
“必须” 和 “非得” 有什么区别? “必须” 和 “非得” 有什么区别?
2014년 5월 10일 오전 9:37
답변 · 5
1
in my opinion, 必须=must, 非得=have to.
2014년 5월 10일
Examples: John非得要牛奶才要喝。John cannot accept any kind of drinks but milk. John必須喝牛奶。John must have milk. There's still slight difference of these two phrases.
2014년 5월 20일
非得 literally means "cannot be done in any ways but only in the way of", emphasising on ruling out possible options, and 必須 suggests the only option to accept.
2014년 5월 20일
must and have to
2014년 5월 10일
必须比较正式。非得多用于口语。意思一样
2014년 5월 10일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!