Search from various 영어 teachers...
Chuck Shu
ما الفرق بين "دولة" و"بلد" و"قطر" .؟
2014년 5월 12일 오전 8:51
답변 · 4
3
الدولة: مجموعة من الناس، على مساحة محددة من الارض، يحكمهم نظام سياسي محدد. (دون واحدة منها تكتمل أركان الدولة)
البلد: هي مساحة جغرافية محددة من الأرض (يمكن أن يكون لأرض الدولة كاملا أو لجزء منه)
القطر: الناحية أو الجانب من الأرض، وتأخذ معنى قريب جدا من (بلد) ولكني أعتقد أنها غالبا تطلق على البلد التي تكون جزءا من وطن كبير أو أمة.
أمثلة:
دولة البرازيل
المغرب بلد جميل - نحب زيارة البلد الحرام
القطر السوري (جزء من أقطار الوطن العربي) - القطر الفرنسي (جزء من الأقطار الأوروبية)
ملاحظات:
- في الاستخدام بشكل عام لا يوجد فروق كبيرة
- أحيانا يقصد بلفظة دولة النظام السياسي الحاكم فقط
- البلدة: هي المؤنث المجازي من بلد، وهي جزء من البلد وتطلق غالبا على المناطق الأصغر من المدن.
2014년 5월 12일
تعدد المصطلحات يدل على وجود اختلاف في المعنى حتى وان كان بسيطاً
أود في البداية أن اعرض بعض الامثلة ومن ثم سأحول أن أوضح الفرق في المعنى
الدولة : فلسطين ليست دولة مستقلة فهي تحت الاحتلال
بلد : محمد يعيش في بلد عربي وهو عربي
قطر : الكويت هي دولة قطرية
من الواضح وجود فرق في المعنى
يمكن اعتبار الدولة بأنها مساحة من الارض يعيش عليها شعب يحمل هوية معينة ولهذه الدولة كيان سياسي مستقل في الغالب
أما البلد : فهو مكان يحمل هوية وثقافة معينة
القطر : هو دولة أو كيان سياسي متماسك و يحمل ثقافة وهوية شبه موحده أو متشابهه
2014년 5월 13일
لا أعتقد وجود فرق بين هذه الكلمات،غير أن اﻷكثر استعمالا هي دولة و بلد.
أما قطر فهذه الكلمة غالبا تستعمل غالبا كمرادف للتراب الوطني ، مثال: انتشرت الفرحة في كامل القطر الوطني
2014년 5월 12일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Chuck Shu
언어 구사 능력
아랍어, 중국어(북경어), 영어, 에스토니아어
학습 언어
아랍어, 영어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 좋아요 · 8 댓글

The Key to Learning a Language Faster
30 좋아요 · 8 댓글

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 좋아요 · 12 댓글
다른 읽을거리
