Mahdy
訪れる VS 訪ねる Hello what is the difference between these two? they are both translated as "to visit"
2014년 5월 16일 오전 5:23
답변 · 2
There are several translations for "to visit" and the two you asked means the same. (Basically, we use 訪問する[ほうもんする]、訪れる but sometimes we say 行く、見学する[けんがくする]、見物する[けんぶつする], and we also have the word お見舞いに行く[おみまいにいく] / 見舞う[みまう] for "visit someone who is sick".) I hope this was helpful.
2014년 5월 17일
Sweetie, meaning-wise, there is no difference between them. They are interchangeable, though the former is more formal than the latter!
2014년 5월 16일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!