영어 강사 찾기
Nasiruddin Mansor
Кто поможет мне понять смысль песни "синяя вечность"
Буду петь на фестивале русской речи в следующем месяце.
Текст песни:
Море вернулось
Говором чаек,
Песней прибоя
Рассвет пробудив.
Сердце, как друга,
Море встречает,
Сердце, как песня,
Летит из груди.
О, море, море,
Преданным скалам
Ты ненадолго
Подаришь прибой.
Море, возьми меня
В дальние дали
Парусом алым
Вместе с собой.
Грустные звёзды
В поисках ласки
Сквозь синюю вечность
Летят до земли.
Море навстречу им
В детские сказки
На синих ладонях
Несёт корабли.
2014년 5월 21일 오전 11:55
답변 · 6
5
Первый куплет - о том, что человек вернулся к морю, но пишет "море вернулось", как будто море - это одушевленное существо, и именно оно после долгой разлуки пришло к человеку, а не он к нему.
Второй куплет - человек хочет остаться с морем. Есть отсылка к произведению А. Грина "Алые паруса", в котором девочка Ассоль много лет ждала предсказанного ей появления корабля с алыми (красными) парусами, и в конце-концов дождалась и уплыла вместе с капитаном. То есть человек хочет вслед за своей мечтой последовать в море, как та Ассоль.
Третий куплет - летящие звезды -- это метеоры, падающие с неба в море, а навстречу им море отправляет корабли и на горизонте они встречаются.
2014년 5월 21일
4
Песня о море, о чувствах, которые оно пробуждает в человеке.
Красота приморской природы, звуков, романтичность морских путешествий, величие морей и океанов и гипербола сравнения с космосом - вот лейтмотив этой песни.
2014년 5월 21일
Thank you for your question!
2014년 5월 21일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Nasiruddin Mansor
언어 구사 능력
아랍어, 영어, 독일어, 이탈리아어, 말레이어, 러시아어
학습 언어
아랍어, 영어, 독일어, 이탈리아어, 러시아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

The Power of Storytelling in Business Communication
40 좋아요 · 9 댓글

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 좋아요 · 6 댓글

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
56 좋아요 · 23 댓글
다른 읽을거리