夏荷
广东话可能是对,可是说普通话时,这样的说法行吗? “几时有时间见我?” 还有 ”你有等到明天才可以来。“ 谢谢大家
2014년 5월 29일 오후 4:59
답변 · 4
1
1.几时=什么时候 (你的句子可以听懂,但不地道。你的原句在港台和中国南方地区用的多) 2.去掉“有”(这个“有”多余)
2014년 5월 31일
用“几时”,北方人一听就知道是南方人了,能懂,但是应该觉得别扭
2014년 5월 30일
其实两句在普通话中都不太正常。第一句的话 “你什么时候有时间见我?”
2014년 5월 30일
在普通话口语中,第一句很常见;而第二句比较奇怪,一般说“你等到明天才可以来”或者“你要等到明天才可以来”。
2014년 5월 30일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!