Sarah
Is this sentence okay? 汲取当下时代的精神内涵,锤炼一个阶层的专属私享品 To create an exclusive sharing space with current spiritual connotation
2014년 6월 9일 오전 2:38
답변 · 1
Sarah, this part is okay: To create an exclusive sharing space with .... "current spiritual connotation" is a little odd in several different ways. The meaning you seek may be entirely expressed (if I guess correctly) by a sentence like this: To create an exclusive sharing space with a spiritual atmosphere. Also, you could substitute CONTEMPORARY for "current". I think the sentence can do without either word though.
2014년 6월 9일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!