Search from various 영어 teachers...
Dennis Kettinger
veo la pelicula o miro la pelicula. Yo estaba mirando la pelicula o estaba viendo la pelicula .
Que significa la frase ¨..chasqueando los dedos...snapping the fingers ? Gracias a todo
2014년 6월 19일 오전 1:41
답변 · 5
2
Puede utilizar las dos ya que son correctas, y creo que sí, la oración "snapping the fingers" es correcta, chasquear es onomatopeya de "chas" ya que los dedos hacen ese sonido cuando los chasqueas.
Espero haberme explicado bien. Saludos
2014년 6월 19일
1
Me parece según las repuestas que ver es como to watch en inglés. I watch movies and TV. Y mirar is to look at. I look at paintings or a person.
¿Es correcto?
2014년 6월 20일
1
En el caso de peliculas , tv , etc es correcto utilizar ver. Mirar es observar algo, parecido al verbo SEE en ingles.
2014년 6월 19일
1
Para películas, series, TV, etc. me suena mejor "veo" Ejemplos:
"Veo una película". "Veo la televisión".
Mirar me suena mejor si se usa para mirar un objeto o para llamar la atención. Ejemplos:
- ¡Mira esto Dennis!
- Dennins estaba mirando el cuadro.
----
.chasqueando los dedos...snapping the fingers ? Sí, exactamente eso.
2014년 6월 19일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Dennis Kettinger
언어 구사 능력
영어, 독일어, 스페인어
학습 언어
스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 좋아요 · 8 댓글

The Key to Learning a Language Faster
30 좋아요 · 8 댓글

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 좋아요 · 12 댓글
다른 읽을거리
