Search from various 영어 teachers...
Sven
Cómo "follow" un equipo?
En Inglés decimos que nosotros "follow" un equipo favorito. Qué palabra o phrase se usa en Español a indicar...por ejemplo... veamos todos los partidos y conocimos todos los jugadores? Seguir ... vigilar o..?
2014년 6월 27일 오후 3:48
답변 · 7
1
"seguir" es la traducción literal y correcta. En México también acostumbramos decir "irle" (Irle al Manchester / nosotros le vamos al Manchester / ¿A qué equipo le vas tú?)
2014년 6월 27일
1
I agree. You can also use "apoyar", which is broader in meaning and would be understood.
There's also another construction which is constantly used (at least in Spain) and goes "ser de + equipo". For example:
-¿De qué equipo eres?
-Soy del Barça, ¿y tú?
-¡Yo soy del Real Madrid!
Cheers.
2014년 6월 27일
Cuando vivía en México siempre oí el uso del verbo "seguir" in este contexto. Espero que te ayudara.
2014년 6월 27일
Hi Sven, a pleasure to meet you! :)
Hola Sven, un placer conocerte! :)
Esa expresión probablemente cambie dependiendo del país en el que estés. En Venezuela lo común y corriente es utilizar el verbo "ir", diciendo "Yo le voy a España", en alusión al equipo al que apoyes.
That expression probably changes depending on the country you're in. In Venezuela, the common thing to use is the verb "ir", saying: "Yo le voy a España", in allusion to the team you support.
2014년 6월 28일
Aquí en Colombia usamos la expresión ser "hincha" .
Yo soy hincha del Real Madrid
2014년 6월 28일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!



