chuanshi
公民的意思是citizen还是people? 刑法第十三条表述犯罪概念的时候用“公民”(侵犯公民私人所有的财产,侵犯公民的人身权利)。根据刑法正式翻译,公民的意思是“people”。但是我查遍了所有的词典也找不到“公民”有“people”的意思。 我想知道“公民”有没有“people”的意思。 还有如果你是个律师或者法学院学生请跟我联系。 谢谢。
2014년 7월 11일 오전 10:33
답변 · 8
1
Hi chuanshi, my opinion is sometimes we can't translate English into Chinese one to one, can you understand? The language enviroment is very important. You see, everyone you see around you is people. So we call it 人 or 人民. But citizen means the people who live in a city. So I think we translate it into 公民 is better.
2014년 7월 13일
1
citizen 和 civil , citizens , citizenship , Civics 的意思啊, eg, The little citizen, not to be outdone, declared her to be a celestial witness. 那小公民不甘落后,宣言她是天堂的见证。 extortion, do not use violence or "other methods" , which does not infringe personal rights of citizens. 敲诈勒索罪,不使用暴力或者“其他方法”,因而不侵害公民的人身权利。
2014년 7월 12일
citizen,我也喜欢樱木花道。
2014년 7월 15일
谢谢各位。
2014년 7월 11일
u CANT translate 公民 to "people"
2014년 7월 11일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!