Mike
Cual suena lo más natural? "De qué estás hablando?" "Qué estás diciendo?" "De qué hablas?" O hay otra manera mejor? ("What are you talking about?" En el ingles) Por ejemplo, algo que puedo decir cuando entiendo todas las palabras que la otra persona dice, pero no entiendo la significa en el contexto.
2014년 7월 13일 오후 11:24
답변 · 12
1
cuando entiendes todas las palabras que la otra persona dice, pero no entiendes la significa en el contexto. la que se usa es: "De qué estás hablando?"
2014년 7월 14일
1
La verdad es que todas las tres opciones suenan muy naturales. Tal vez la que menos natural parece es "¿Qué estas diciendo? porque sirve más para cuando uno no escucha algo, pero igual me parecen todas correctas. No olvides que las preguntas tienen dos signos de interrogación. Uno al iniciar la pregunta y otro al final. "¿De qué estás hablando?" "¿Qué estás diciendo?" "¿De qué hablas?" ¿O hay otra manera mejor?
2014년 7월 13일
Las tres son naturales. Pero la primera es la que buscas. Las otras dos tienen un matiz agresivo.
2014년 8월 24일
"De qué hablas?"
2014년 7월 14일
cuando entiendes todas las palabras que la otra persona dice, pero no entiendes la significa en el contexto. la que se usa es: "De qué estás hablando?"
2014년 7월 14일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!