Kendrick
可是,但是,和不过有没有不同? 在英语‘可是’,‘但是’,和‘不过’ 不是不同。在中语它们也是不是同?如果它们不同,时候我用哪一个?
2014년 7월 21일 오후 2:10
답변 · 6
They are almost same. We usually use"但是“and”可是“. I think "但是"is stronger than”可是“.
2014년 7월 23일
可是 = 但是 = but 不过 = 然而 = however
2014년 7월 21일
可是 is a little more formal, softer and more common in the north of China than 但是. They can be shortened to 可 and 但 to make them more informal. 不过 is even more softer and informal. There's very little difference between them.
2014년 7월 21일
一样用法
2014년 7월 21일
When we translate "but", we can use anyone of them. So they are almost the same.
2014년 7월 21일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!