Search from various 영어 teachers...
Lenna
معنی روان و ادبی این جمله به فارسی چیست؟
we expect the planet to support us, but we must support the planet too
2014년 7월 23일 오후 4:49
답변 · 17
2
سلام.
Support : حمایت کردن، تحمل کردن، نگه داری کردن، پشتیبانی کردن و ...
با توجه به اینکه ساپورت اینجا کلمه اصلی و قلب جمله است، اگه بتونیم اون رو درست ترجمه کنیم معنی جلمه رو بدست میاریم.
ولی در اصل هیچکدوم از معانی بالا ، اینجا جواب نمی دن.
با توجه به اینکه شما باید منظور نویسنده رو توی ترجمه تون برسونید ، به نظر من این جمله باید اینطوری ترجمه بشه:
آدم انتظار داره که فقط زمین اونو تروخشک کنه، (ولی اینطوری نیست و) اون هم باید در مقابل در حفظ زمین سعی کنه .
Support in the first part : تروخشک کردن، مادری کردن و...
Support in the latter : نگه داری کردن، حفظ کردن
2014년 7월 25일
2
منتظر تحمل زمین هستیم ، در صورتیکه باید آن را نگهداری کنیم .
GO Green, SAVE planet
2014년 7월 24일
1
انتظار داریم سیاره زمین از ما حمایت کند
اما ، ما، نیز باید از زمین پشتیبانی کنیم
2014년 7월 23일
همانطوری که انتظار داریم زمین از ما مراقبت کند ما نیز باید مراقب آن باشیم
2014년 8월 14일
یکی از معانی ساپورت تحمل وزنه که به نظر ساپورت اولی این معنی رو میده، اما چون این ترجمه خیلی روون به نظر نمیاد من ترجیحم اینه که "نگهداری" ترجمه اش کنم.
ما انتظار داریم این سیاره از ما نگهداری کند،
اما در مقابل ما هم باید از آن نگهداری کنیم..
2014년 8월 4일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Lenna
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 일본어, 페르시아어
학습 언어
영어, 프랑스어, 일본어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 좋아요 · 8 댓글

The Key to Learning a Language Faster
31 좋아요 · 8 댓글

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 좋아요 · 12 댓글
다른 읽을거리
