Екатерина
Pronomes pessoais em Português! -lo, -la vs. -no, -na Oi galera! Tenho uma dúvida que me tira o sono à noite. Já tentei de comprender mas não consigo. Aprendo Português sozinha com um livro, mas as explicaçoes gramaticais não são geniais. Neste momento aprendo os pronomes pessoais. Personalmente não acho difícil, mas fiquei um pouquinho confundida pelos exemplos do meu livro: Ex. Eu pude ver o ladrão -> eu pude vê-lo. Eu pude ver os ladroes -> eu pude vê-los. Tudo isso é bem lógico e é como em Espanhol. Mas também encontrei esto: Eles viram o ladrão -> eles viram-no. Eles viram os ladroes -> eles viram-nos. Fiquei confundida demais! As dos pronomes são a mesma coisa? Posso dizer "Eles viram-lo(s)"? A gente os utiliza indistintamente, ou são diferentes? Não consigo ver a diferença. Talvez a solução é clara e a minha pergunta boba, rsrs, se é assim peço disculpas! Alguém pra me explicar? Falantes nativos, estudantes? :D Ficaria muito obrigada! Beijinhos!
2014년 7월 27일 오후 5:14
답변 · 4
2
Essa diferença entre usar -no ou -lo está relacionada a como o verbo termina. Olha essa explicação que eu achei nesse site (http://www.soportugues.com.br/secoes/morf/morf44.php): "Os pronomes o, os, a, as assumem formas especiais depois de certas terminações verbais. Quando o verbo termina em -z, -s ou -r, o pronome assume a forma lo, los, la ou las, ao mesmo tempo que a terminação verbal é suprimida. Por exemplo: fiz + o = fi-lo fazeis + o = fazei-lo dizer + a = dizê-la Quando o verbo termina em som nasal, o pronome assume as formas no, nos, na, nas. Por exemplo: viram + o: viram-no repõe + os = repõe-nos retém + a: retém-na tem + as = tem-nas" Ou seja, depende do som que o verbo termina.
2014년 7월 27일
1
No caso de formas verbais terminadas em : - ão, -õe, -m, tercieras pessoas de pronomes são: -no, -na (singular ) e -nos, nas (plural) Ex. Eles dão o dinheiro ao empregados. Eles dão-NO ao empregados. Ela põe a mesa. Ela põe-NA. Comam os bolos. Comam-NOS. ... K.
2014년 7월 27일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!