anchun
人生は思い通りにしかならない ”人生は思い通りにしかならない”の意味はなんですか。 英語でどうやって言うの?教えてください
2014년 7월 31일 오후 2:47
답변 · 2
It is often heard that "人生は思い通りにならない(Life is uncontrollable.)” but this sounds negative. In opposite, "人生は思い通りにしかならない(Life goes on exactly as you expect. or Life is totally controllable. or Your life is up to you.)” encourages people to be more responsible for there own life and not to give up dreams, etc. Actually, I like this phrase. Where did you find that? どこでこのフレーズを見つけたのですか?
2014년 8월 7일
Your life goes as you imagined.
2014년 7월 31일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!