Search from various 영어 teachers...
Patryk
Una frase en espanol que no entiendo
Hola a todos! Tengo una pregunta y espero que alguien pueda ayduarme. Últimamente he leído un libro de Carlos Ruíz Zafón y encontré una frase así "Ninguno somos el de antes". Me interesa saber porque el verbo ser aparece como "somos" y no "es". Porque tengo que admitir que yo diria "Ninguno es el de antes", pero, como creo, no es correcto, verdad? Alguien me explica esto? :)
2014년 8월 3일 오후 12:03
답변 · 3
1
podría ser Ninguno (de nosotros) somos los de antes.
Pero en realidad, estás en lo correcto... siempre que digas esa oraciones dilo: no somos los de antes/ ninguno es el de antes.
Cuando usamos sólo ninguno, estamos hablando en singular.
Espero haberte ayudado.
2014년 8월 4일
1
Para míl autor se refiere a NINGUNO DE NOSOTROS, aunque deja implícita la segunda parte, pero debio de poner LOS en lugar de el.
La frase completa quedaría así:
Ninguno (de nosotros) somos los de antes
Espero haberte ayudado
2014년 8월 3일
Estoy de acuerdo contigo, aunque hubiera escrito "ninguno de nosotros" el sujeto sigue siendo "ninguno", lo cual es singular, y el verbo tendría que ser "es".
2014년 8월 3일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Patryk
언어 구사 능력
카탈로니아어, 영어, 이탈리아어, 폴란드어, 포르투갈어, 스페인어
학습 언어
포르투갈어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 좋아요 · 16 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
