Olga
憋得慌是什么意思? 大家好! 憋得慌这个词组是什么意思? 什么时候说? 我查了几个词典,仍然不太清楚。请你们举几个例子。谢谢大家。
2014년 8월 5일 오전 11:38
답변 · 3
憋得慌是一种很处于很小的空间或者一直遭受抑制的难过状态 比如:一直在家里从不走动,就会感觉憋得慌
2014년 8월 7일
“憋得慌”通常是胸口憋得慌。常用在因为某件事情而心里很不舒服的情况下,并不一定是真的胸口憋得慌,感到窒息。feel suffocated 但通常用的不是它的字面的意思,而是引申来用的。
2014년 8월 6일
一种意思是呼吸不顺畅,还不一种意思是指心理和情绪上,心里面很难受,情绪比较郁结。
2014년 8월 6일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!