Search from various 영어 teachers...
zoe
quel est le sens de cette phrase?
c'est une informations sur le rafraîchissement de stade, ça décrit le nombre de station de boissons divise la nombre de spectateur que ce stade peut conclure?
"Un ratio idéal boissons/capacité du stade est de 150 pour 100."
une autre question, est-ce que "le rafraîchissment" et "la station de boisson" sont les mêmes choses?
2014년 8월 7일 오후 3:18
답변 · 3
2
Je comprends cette phrase comme "Il faut 150 boissons pour 100 personnes"
Le "rafraîchissement", littéralement "ce qui rafraîchit / donne du frais", désigne toute boisson fraîche.
Je ne connaissais pas l'expression "station de boisson", mais j'imagine que c'est l'endroit où l'on peut acheter une boisson/un rafraîchissement. En tous les cas, ce n'est pas la même chose ;)
2014년 8월 7일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
zoe
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 프랑스어
학습 언어
영어, 프랑스어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 좋아요 · 12 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리