آمدن and رفتن
Dear Friends,
we know these two are very common verbs, most of the time i can use them right, but sometimes i am confused too. for example:
(1)farda be park miravim, shoma ba ma miayid?
this is one sentence from the chinese-persian Textbook. so since when we say this sentence, we are still not in the park, that is why we "miravim". but why the latter part says "miayid"? why it is not "miravid"?
(2)--emruz be khuneye man miayi?
---emruz vaght nadaram. farda miayam.
when the second person is answering this question, he is not in the first person's home, when you move from here to another place, you use "go" instead of "come", right? why it is not "farda miravam"?
Thank you!