Search from various 영어 teachers...
Kewin
Is there any rules about the position of the short word "się"? Before the verb and behind the verb
I'm asking this question because I'm a bit tired to see that when I put it behind the verb, people periodically correct it to put it before the verb and vice-versa.
Here some examples:
1) przygotowujemy się na przyjazd moich rodziców
2) Nie podoba mi się kolor
3) trzeba się ich nauczyć na pamięć
4) to się dobrze składa!
5) spotkamy się u mnie o dziewiątej
6) klienci się skarżą
7) bardzo dobrze się nim posługujesz
8) to pierwszy słowiański język, którego się nauczyłem
9) nie wygłupiaj się!
10) czym się zajmujesz w wolnym czasie?
The best answer I could read would be that actually the position of this little word has no importance :)
2014년 8월 9일 오후 12:50
답변 · 6
3
Polecam lekturę artykułu o "się" w zdaniu, http://www.goldenline.pl/grupy/Media_i_dziennikarstwo/korektorzy/miejsce-sie-w-zdaniu,421452/, zgodnie z nim stosowanie "się" po czasowniku jest wzorowane na języku rosyjskim, zaś po polsku powinno być odwrotnie. Autor wypowiedzi uważa, że "się" powinno być jak najdalej od czasownika, tam, gdzie jest to możliwe.
Jednak życie jest przewrotne i ta niby rosyjska forma po prostu przyjęła się w języku polskim i !!!! według mnie brzmi lepiej. W niektórych przypadkach niemożliwe jest zastosowanie się "się" w innym miejscu, dotyczy to przede wszystkim zwrotów, natomiast w niektórych przytoczonych przez Ciebie zdaniach pozycja "się" może być ruchoma i brzmi to równie dobrze (czy zajmujesz się, którego nauczyłem się, bardzo dobrze posługujesz się nim, klienci skarżą się, trzeba nauczyć się ich na pamięć).
2014년 8월 9일
Bez urazy ale wolę odpowiedź Joanny. Ona więcej jasna.
2014년 8월 16일
Tu nie ma żadnych zasad, to znaczy, "się" jest używane po prostu w pewnych przypadkach, z takimi a nie innymi słowami. Podobnie jak słowa "me, te, vous", równie dobrze mógłbym spytać, czemu we francuskim używa sie czegoś takiego jak "vous, vous albo nous nous". Po prostu się używa, w połączeniu z danymi słowami. Nawet dałem przykład, pisząc "po prostu się używa", zamiast "po po prostu używa się", ma to znaczenie wówczas, kiedy chcemy coś podkreślić, miejsce słowa "się" zależy od charakteru danej wypowiedzi, gdy chcemy odpowiednio coś podkreślić. Ostatni przykład - zamiast pisać Rozumiesz/Rozumiecie, mówi się - Rozumiemy się?
2014년 8월 15일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Kewin
언어 구사 능력
네덜란드어, 프랑스어, 일본어, 폴란드어, 러시아어, 스페인어
학습 언어
네덜란드어, 일본어, 폴란드어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 좋아요 · 12 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리