Sofia
Thanks for the enlightmentは日本語でなんと言いますでしょうか。 Thanks for the enlightenmentは日本語でなんと言いますでしょうか。
2014년 8월 10일 오후 12:39
답변 · 7
「ご教示ありがとうございます」か 「教えてくれてありがとう」 はいかがでしょうか。
2014년 8월 10일
shouさん、どうもありがとうございます。 私は韓国語ではあいつぐらいができるため、上記の韓国語がまったく分かりませんでしたが、日本語の部分、「啓蒙」 が分かりました。^^
2014년 8월 10일
Sorry for the previous wrong comment. 啓蒙(けいもう)です。 (ex) 大衆(たいしゅう)を啓蒙する。
2014년 8월 10일
啓蒙けいもう書しょ 발음 재생 (표제어:けいもう) 계몽서 啓蒙けいもう思想しそう 발음 재생 (표제어:しそう) 계몽 사상 農村のうそん啓蒙けいもう 발음 재생 (표제어:농촌) 농촌 계몽 啓蒙けいもう書しょ 발음 재생 계몽서 啓蒙的けいもうてきな本ほん 발음 재생 (표제어:けいもうてき) 계몽적인 책 啓蒙けいもう運動うんどう 발음 재생 계몽 운동 国民こくみんを啓発けいはつする 발음 재생 (표제어:けいはつ) 국민을 계몽하다 啓蒙(けいもう)です。 (ex) 大衆(たいしゅう)を啓蒙する。
2014년 8월 10일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!