Search from various 영어 teachers...
Keith
"I fall in love quickly" "Saya jatuh cinta cepat." Itu benar, atua?
2014년 8월 11일 오후 6:05
답변 · 5
4
If we translate it based on english, the meaning become "saya jatuh cinta dengan cepat" But, it's better to say it "Saya mudah sekali jatuh cinta"
2014년 8월 11일
1
It depends in the context. If by 'quickly' you mean 'in an instant', you can say 'saya langsung jatuh cinta'. If you mean quickly as a habit, as in easily, you can say 'saya mudah jatuh cinta'.
2014년 8월 14일
1
"saya cepat jatuh cinta" is better :) in other words, you're easily fall in love. whoohoo! :D
2014년 8월 12일
Less precise answer "saya jatuh cinta dengan cepat"
2014년 9월 3일
Aku/saya mudah jatuh cinta :) Or saya cepat jatuh cinta
2014년 8월 14일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!