Search from various 영어 teachers...
Keith
"Take" = antar, ambil dan jemput
Ambil = object
Jemput = person
Antar = person
I'm not clear on the difference between usage of jemput and antar. Can a clear distinction be easily made?
2014년 8월 11일 오후 8:07
답변 · 9
2
Take (object) (to get into one's hand) = mengambil (the root is ambil)
E.g. :
I want to take the book. = Saya ingin mengambil buku itu.
Take (vehicles) = naik/mengendarai
E.g.
I will take the bus to go to John's house = Saya akan naik bus untuk pergi ke rumah John.
Take (person) (accompany or guide someone to a specified place) = mengantar (the root is antar)
E.g.
I will take you to the market = Saya akan mengantarmu/ Anda ke pasar
I don't think 'jemput' is equivalent to 'take'.
Jemput means to pick (somebody) up.
E.g.
Jemput saya di sekolah jam 2 siang. = Pick me up at school at 2 pm.
Hope that helps. :)
2014년 8월 12일
Jemput: to pick up (to take someone/something FROM a particular place)
example: saya menJEMPUT pacar saya di rumahnya
Antar : it can be both for person and object : to deliver (to take someone/something TO a particular place)
example: Laki-laki itu mengantarkan dompet saya yang terjatuh di taman
2014년 8월 12일
Hello. How are you ?
I teach English in college & office staff, Indonesian language
for foreigners who live in my city, am translator & interpreter too.
I can help you to improve your Indonesian speaking. It is free
Please add me on Skype = aliagil1
2014년 11월 13일
Hi. I can help you with indonesia language. can you help me with english language? I want to be fluent in english. and I want to see a english movie without indonesia subtitle.
Woud you like to be my friends? :)
waiting for your response :)
do you have skype,kakao,line or else?
my skype : afrizal02
my kakao and line : af121zal02
2014년 10월 31일
Hi keith, I'm native speaker of Indonesia and learning English. I think we can share our knowledges each other. I'd love to share about Indonesian with you! :).
"Ambil" is used for Objects and "Jemput" is used for person but "Antar" it can be both ( object and person ).
Jemput = pick up.
Antar = Delivering something to someone (Object) or escorting someone to a place (Person).
2014년 9월 8일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Keith
언어 구사 능력
영어, 독일어, 인도네시아어, 일본어, 토키 포나
학습 언어
인도네시아어, 일본어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 좋아요 · 17 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 좋아요 · 12 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리
