Search from various 영어 teachers...
Howard
我可以能写吗。。。。?
我的老师写在Facebook:
很漂亮
我写: 谢谢您!下个年您再帮助教中文课? (这下个月她帮我的老师教我和十个学生)
老师写:明年有可能,得看我两个女儿的情况。我很想带她们回中国。我很喜欢今年跟你们在一起度过的四个星期。
我可以写这个吗...? :
我看看一个照片上你的两个女儿,他们很可爱!我希望可以再见到您. 感谢您学习中文帮我!
这个回话通常吗?
2014년 8월 15일 오후 5:36
답변 · 9
2
Hi I'm from Taiwan and I'm a native Chinese speaker.
In my own opinion, I'd like to say : 我(有)看到一張您女兒們的照片,她們很可愛! (as a way of saying that you've seen a pic of her/his daughters and they're adorable. )
我希望可以再見到您,感謝您幫助我學習中文 (I'm not quite sure 'bout this, if you meant to say Thank you for helping me with my Chinese or something like this then that'll do^^ )
But frankly speaking, we don't really use 您 although it's a polite kind of 你 but honestly I think you can just say 你 instead of 您 ( just a personal opinion >__< )
** Next year shall be 明年 :)
we say 下個月 as 'next month' but we dont say 下個年 as 'next year' :)
And I'd say :
謝謝你! 明年你會再教我們中文嗎?
我(有)看到一張你女兒們的照片,她們很可愛!
The reason why I say 我有看到一張你女兒們的照片.......is because she mentioned her daughters earlier and so you wanna express that you had seen a pic of her kids, and they're cute and so on; thus using '有+verb' will be emphatic ^_^
ex: I've been there before! 我之前有去過了!
I hope these could be of help :)
加油!!!!!
2014년 8월 15일
我写: 谢谢您!下个年您再帮助教中文课? 这里绝对要改为 谢谢您!明年您再帮助教中文课?
没有人会说下个年只会说明年。
2014년 8월 17일
母语是汉语的我看着这些话,觉得变扭。
我改下。我看看照片上你两个女儿,觉得他们很可爱。我希望再见到您.,感谢您在我学习中文过程中帮我!
其实你说的没有语法错误,正常。
2014년 8월 17일
我看到了照片上你的两个女儿,她们很可爱,我希望可以再见到您。感谢您帮助我学习中文。
这个回答很正常。
2014년 8월 16일
谢谢您!下个年您再帮助教中文课? (这下个月她帮我的老师教我和十个学生)
-->谢谢您!明年您还会当我们的助教吗? (助教:teaching of assistant)
我看看一个照片上你的两个女儿,他们很可爱!我希望可以再见到您. 感谢您学习中文帮我!
-->我看到了一张你两个女儿的照片,她们很可爱!我希望可以再见到你,感谢您帮助我学习中文。
这个回话通常吗?
这样回话合适(héshì :suitable, proper)吗?
2014년 8월 16일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!



