Catarina
お弁当ついてるはどいう意味ですか? ドラえもんの映画から会話です^^ https://www.youtube.com/watch?v=hroN8CVY76E (17.12) ありがとうございます!
2014년 8월 26일 오전 7:45
답변 · 5
1
Hello.Long time no see.I'm glad at you keep on learning Japanese :D I think this is really unique expression of Japanese language! お弁当ついてる means that a grain of rice is clinging to around someone's mouth. That's why Doraemon licked his mouth around. Did you understand clearly? Please feel free to ask me futher question about this.
2014년 8월 26일
1
言いかえると、「顔にお米がついてるよ」"You have rice on your face"という意味です。 日本では顔にお米がついているとき、「(顔に)お弁当(米粒)つけてどこ行くの?」とか「お弁当(米粒)ついてるよ」という言い方をします^^ でも、地方によっては「そんなの聞いたことない」という人もいます。
2014년 8월 26일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!