Jorge
Knock and possesive Hi. I,ve got 2 questions for you guys -Is it correct to say "Knock at" or "Knock on" the door? I have this book and it says the second optiom but I asked to a native from Ireland and she told me the firts one. -Is this sentence correct? (grammatically speaking) "you can find more information knocking on the dressing room's door?" Thanks!
2014년 8월 31일 오전 1:20
답변 · 2
2
While you're at the door, you should knock on the door. The second is correct because your hand will physically be on the door - similar to how you're likely typing sitting on your computer chair - not at your computer chair. However, you're still at your computer physically. Hope that makes sense/clears things up. I know prepositions are difficult for people first learning English.
2014년 8월 31일
1
I wonder of the confusion comes from "knock" being both a noun and a verb. I decided to knock on the door. My friend heard a knock at the door. Well, that's a start at least. It's possible to say "to knock at the door" but it's slightly different in my mind, ie. you're not necessarily rapping your knuckles on the door. For your sentence, try "you can find more information (by) knocking on the dressing-room door". I'm not sure what you mean by this, but treat "dressing-room door" as a compound noun. No possessive. The hyphen is just a suggestion.
2014년 8월 31일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!