Search from various 영어 teachers...
Michelle G
“连...都/也” 跟 “甚至” 一样吗?
比如:
我姐姐结婚了,现在连我妹妹都结婚了。
我姐姐结婚了,现在甚至我妹妹结婚了。
对不对?
2014년 9월 1일 오전 5:05
답변 · 4
这两句的意思差不多,完全正确,而且符合中文语言习惯。
“连...都/也” 跟 “甚至”都是加强语气的词,有进一级的意思。
2014년 9월 2일
Your both sentences are fine.
2014년 9월 1일
甚至, more emphasize than 连...都
2014년 9월 1일
in this sentence it's right
2014년 9월 1일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Michelle G
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어
학습 언어
중국어(북경어)
좋아할 수도 있는 읽을거리

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 좋아요 · 7 댓글

The Curious World of Silent Letters in English
23 좋아요 · 12 댓글

5 Polite Ways to Say “No” at Work
29 좋아요 · 7 댓글
다른 읽을거리