Martin
Particles で and と/Particulas で y と I want to know if the following prhases with this particles are correct, and if are common in the daily life./Me gustaria saber si las siguientes frases con estas paticulas son correctas y si son comunes en la vida diaria. レストランでとりにくをたべます。 はしでおすしをたべます。 In the first prhase で indicates the place and in the second a method, i am correct?/En la primer frase la particula で indica el lugar y en la segunda el metodo, estoy en lo correcto? Now with particle と/Ahora con particula と ぼくのしゅむはサッカーとバスケとです。 ともだちとわたしはこうえんへいきます。 In the first prhase と means "AND" and in the second one means "WITH"?/En la primer frase significa "Y" y en la segunda significa ''CON''? Thanks!/Gracias!/ありがとう!
2014년 9월 3일 오전 4:01
답변 · 9
1
As for で, you are correct. と means "and." ぼくのしゅみはサッカーとバスケです is more natural.
2014년 9월 3일
De nada, Martín.
2014년 9월 4일
Ahh ya entiendo, gracias era justo lo que queria saber. Saludos!
2014년 9월 4일
Ah, ya, y lo siento que me doy cuenta de que と de la última frase es Y. Mira, わたしはともだちとこうえんへいきます。= Voy al parque CON mi amigo. わたしとともだちは/ともだちとわたしはこうえんへいきます。= Mi amigo Y yo vamos al parque.
2014년 9월 3일
El バスケと lo puse sin querer en realidad queria poner バスケット. Mi principal duda era si と podia ser usado como ''CON'' ademas de ''Y''. Gracias.
2014년 9월 3일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!