Search from various 영어 teachers...
Jordan
村や町は、助数詞がありますか?
少し調べましたが、何も見つけられませんでした。「5つの村」のようでいいですか?
2014년 9월 4일 오후 4:27
답변 · 8
3
村、町をそのまま助数詞に使えます。ただし、発音は音読みになります。
たとえば、seven villagesなら7村(ななそん)、eight townsなら8町(はっちょう)。両方が混ざっている場合なら、6町村(ろくちょうそん)というように。市が混ざった場合は、5市町村(ごしちょうそん)と言います。
ただし、新聞やofficial documentsなど、公的なものによく使われる助数詞なので、少し固く聞こえます。日常会話や私的なエッセイなどでは、7つの村、8つの町、6つの村や町、でいいと思います。
2014년 9월 5일
2
5つの村でOKです。数え方の単位は難しいですよね。
2014년 9월 4일
とても便利なサイトですね。ありがとうございます!
2014년 9월 5일
I think this is helpful when you want to know about the Japanese counters. http://www.benricho.org/kazu/
2014년 9월 5일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Jordan
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 독일어, 일본어
학습 언어
중국어(북경어), 독일어, 일본어
좋아할 수도 있는 읽을거리

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
13 좋아요 · 0 댓글

The Curious World of Silent Letters in English
9 좋아요 · 4 댓글

5 Polite Ways to Say “No” at Work
17 좋아요 · 3 댓글
다른 읽을거리