Search from various 영어 teachers...
Roman
Understood or Understand
For example, in a casual conversation with a person from another country, the person said you something and you want to answer that you have got it. Which answer would be more correct:
"I understand"
or
"I understood"?
I used to use the second one, but today after a conversation with someone who also learn English, but is not from my county, I have doubts about that.
In my native language which is Ukrainian if one says "Я зрозумів" which is translated into English as "I understood" it means that the meaning of the previous message is clear, it's understandable. But if we say "Я розумію" which is translated as "I understand" it means that we understand not only meaning, but also the way of thinking. For example:
— Coffee isn't a healthy beverage, but I was very sleepy in the morning, so I've drunk two cups of it.
— I understand! I also drink it a lot.
Please tell me when we should use "I understand" and "I understood".
2014년 9월 6일 오후 9:15
답변 · 10
1
Hi Roman, if the person is talking with you - now - and he says something - then you say, 'Yes, I understand'. If he repeats himself and asks you, 'Roman... do you understand...?', you can then say, 'Yes, I understood the first time, no need to repeat yourself.'.
2014년 9월 6일
1
Understood refers to the past.
"Is my explanation good?" "Yes, I understand."
5 minutes later...
"Are you sure it was good?" "Yes, I understood."
2014년 9월 6일
1
In the situation you describe, the natural response is 'I understand' , or in the negative 'I don't understand'.
2014년 9월 6일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Roman
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 폴란드어, 우크라이나어
학습 언어
영어, 프랑스어, 폴란드어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 좋아요 · 7 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 좋아요 · 9 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 좋아요 · 2 댓글
다른 읽을거리