Andreas
他着了什么魔 我不知道他着了什么魔,在那条热闹的街上把车子开得这么快。 这是地道的汉语吗? 这里”着”这个字念什么? 谢谢
2014년 9월 9일 오전 6:09
답변 · 11
1
zhao 第二声
2014년 9월 9일
zhao(二声), 和“着火”中“着”的读音一样。 是地道的汉语,意思就是:不知道是不是被鬼附上身了,就是夸张的表达不知道他因为什么开车开这么快。 If you cannot understand what i have said, please feel free to let me know
2014년 9월 9일
着魔:besessen/bezaubert sein
2014년 9월 15일
这肯定是地道的汉语。类似的说法还有“中了什么邪” 着 zhao with 2nd tone
2014년 9월 10일
着 = zháo = deal with
2014년 9월 9일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Andreas
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 페르시아어, 포르투갈어, 러시아어, 스페인어
학습 언어
중국어(북경어), 프랑스어, 페르시아어, 포르투갈어, 러시아어, 스페인어