Yubo Ross
Please help me to correct my translation,not just the last sentence !Thank you “The vast, the unbounded prospect lies before us无限广阔的前景在我们眼前.” We look round in a new world, full of life, and motion, and ceaseless progress;我们环顾这个充满生命而且不断进步的新世界, and feel in ourselves all the vigor and spirit to keep pace with it我们用尽自己的脑力和精力去和这个时代保持一致, and do not foresee from any present symptoms how we shall be left behind in the natural course of things, decline into old age, and drop into the grave.(I don‘t know how to translate the last sentence,please help me )
2014년 9월 15일 오후 3:17
답변 · 3
The English is so badly written that it is not worth translating. Sorry to have to tell you this unpalatable truth, but it's better than telling you a lie.
2014년 9월 15일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!