영어 강사 찾기
billyliao
que/ o que / o quê . what's the difference?
2014년 9월 15일 오후 4:06
답변 · 2
3
[BR-PT]
This is an relatively advanced grammatical concept if you are beginner, but we can try:
You use QUÊ:
1. When it is an interjection, ie, when express surprise or amazement feeling. Always with ^ and followed by exclamation point:
● Quê! Conseguiu chegar a tempo?
● Quê! Você por aqui?
Note: As interjection, is also used the variation "o quê": O quê! Ela fez isso?!
2. When it is in the end of a sentence, immediately before a point (final, interrogation ou exclamation) or ellipsis:
● Afinal veio aqui fazer o quê? / Você precisa de quê?
● Estamos rindo sem ter de quê.
3. When it is a noun, ie, when it has the meaning of something, anything. Usually is preceed by an article or numeral:
● Sinto um quê de insatisfação.
● Há um quê inexplicável em sua atitude.
If it doesn't match with any of this cases is used QUE.
"O que" is just a variation.
2014년 9월 15일
O que means what .
Quê is used when it is an interrogation pronoun without any words afterwards. 'O quê? Você pode repetir?" (What? Can you repeat it?)
Que is used with the same function as before, but with a word after that. " O que você disse? Você pode repetir? " (What did you say? Can you repeat it?)
Only 'que' without 'o' can be used as 'that or which'. Eu gosto do bolo que minha mãe faz. (I like the cake that my mom makes).
2014년 10월 2일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
billyliao
언어 구사 능력
중국어(북경어), 중국어(광동어), 영어, 포르투갈어
학습 언어
포르투갈어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Read and Understand a Business Contract in English
4 좋아요 · 0 댓글

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 좋아요 · 6 댓글

The Power of Storytelling in Business Communication
46 좋아요 · 13 댓글
다른 읽을거리