영어 강사 찾기
Yan
When to use "basta" and "bastanza"?
Ciao,
I learned that "bastanza" means enough from my Italian lesson. But I hear often that people just say "basta" to mean the same. Is "basta" just an informal and quick way of saying "bastanza"?
Grazie!
- Yan
2008년 7월 20일 오전 9:16
답변 · 5
2
just a few examples:
Basta! Stop it!
Basta perdere tempo!. Stop wasting time
Basta chiedere per avere Let’s ask, to receive
Ne vuoi ancora?
No grazie ne ho abbastanza
Do u want more?
No thanks, its’ enough
Ci vuole pazienza per imparare l’italiano?
Do we need to be patient to learn italian?
Si, abbastanza
Yes, enough
2008년 7월 20일
The word "bastanza" is used in venetian dialect and means "abbastanza" or better "enough",
example: Venetian - "Come steto?" "Bastanza ben!"
Italian - "Come stai?" "Abbastanza bene!"
English - "How are you?" "Well enough!"
...
Basta = It suffice
2008년 7월 27일
The word "bastanza" was used in Italian language, but now it is a dated word replaced by "abbastanza"
2008년 7월 26일
"bastanza" is not an italian word. You'd correctly use "ABBASTANZA" meaning
1) enough f.e. Non abbiamo abbastanza tempo, we haven't enough time; averne abbastanza di, to have had enough of;
2) (alquanto) rather; quite (GB); (discretamente) fairly, pretty (fam.): Lo conosco abbastanza bene, I know him rather well; abbastanza vicino, fairly (o quite) close; Sto abbastanza bene, grazie, I'm fairly well, thank you.
ABBASTANZA It's not a synonymous for Basta! even if in english they could mean enough: examples
BASTA, ne ho avuto abbastanza di te! STOP I've had enough of you!
Adesso basta!, that's enough!
2008년 7월 25일
not bastanza but abbastanza
2008년 7월 20일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Yan
언어 구사 능력
영어, 독일어, 그리스어, 이탈리아어, 일본어
학습 언어
독일어, 그리스어, 이탈리아어
좋아할 수도 있는 읽을거리

The Power of Storytelling in Business Communication
43 좋아요 · 9 댓글

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 좋아요 · 6 댓글

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 좋아요 · 23 댓글
다른 읽을거리