강사 찾기
그룹 수업
커뮤니티
로그인
회원 가입
앱에서 열기
Alberto
以后 VS 就 Hello Can anybody explain me how to use correctly these two words in chinese? I know 以后 (after) is used to connect two events in time but sometimes it can be omitted and use only 就 instead. When can this happen? Thank you all.
2014년 9월 16일 오전 9:28
4
0
답변 · 4
1
“以后” 和“就” 经常用在一个句子里,表示 when you....., you will..... , e.g, 你吃了药以后,感冒就会好了。 你拿到驾驶执照以后,就可以开车了。 学会中文以后,就可以读中文书了, 这些句子中,“以后”可以省去,意思是一样的, 你吃了药,感冒就会好了。 你拿到驾驶执照,就可以开车了。 学会中文,就可以读中文书了,
2014년 9월 16일
3
1
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
지금 물어보기
Alberto
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 스페인어
학습 언어
중국어(북경어)
팔로우
좋아할 수도 있는 읽을거리
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
작성자:
26 좋아요 · 15 댓글
Understanding Business Jargon and Idioms
작성자:
9 좋아요 · 0 댓글
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
작성자:
15 좋아요 · 9 댓글
다른 읽을거리
italki 앱 다운로드
온 세상의 원어민들과 교류해보세요.