강사 찾기
그룹 수업
커뮤니티
로그인
회원 가입
앱에서 열기
Diana
失礼しますとか失礼しました 教務課に入る時「失礼します」と言います。そして、教務課を出る時、何を言わなければならないですか。「失礼します」とか「失礼しました」などから一番いいのはどれですか。
2014년 9월 16일 오전 11:57
4
0
답변 · 4
1
教務課を出る時は、「失礼します」「失礼しました」のどちらも使えます。
2014년 9월 16일
1
1
0
そうですか。分かりました。どうもありがとうございます。
2014년 9월 18일
0
0
0
Good question. You can say both when you get out of the section. I think there is a slight difference in meaning. 失礼します means just "sorry to leave". 失礼しました means "sorry to have bothered you".
2014년 9월 17일
0
0
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
지금 물어보기
Diana
언어 구사 능력
영어, 독일어, 일본어, 한국어, 러시아어, 타타르어
학습 언어
일본어, 한국어
팔로우
좋아할 수도 있는 읽을거리
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
작성자:
14 좋아요 · 3 댓글
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
작성자:
14 좋아요 · 5 댓글
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
작성자:
46 좋아요 · 21 댓글
다른 읽을거리
italki 앱 다운로드
온 세상의 원어민들과 교류해보세요.