Search from various 영어 teachers...
okko
what is the french equivalent of "came under fire" as defined by being heavily criticized?
hi.
I'm obliged to take a translation course [from English to French] and I’m having a really hard time. French is not my native language, and while I can speak it fluently, there is just a wealth of expressions and cultural subtleties I have not been acquainted with.
any help is welcome
2014년 9월 20일 오전 9:23
답변 · 3
Être sous les critiques, être sous les invectives...
Être sous le feu des critiques
2014년 9월 20일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
okko
언어 구사 능력
네덜란드어, 영어, 프랑스어, 스페인어
학습 언어
네덜란드어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Ask for a Raise or Promotion in English
2 좋아요 · 5 댓글

The Key to Learning a Language Faster
19 좋아요 · 7 댓글

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
28 좋아요 · 12 댓글
다른 읽을거리
