Nour
Halka in på, snubbla in på Det låter som att man hamnat t ex på jobb utan att planera det. Har jag uppfattat det korrekt? Betyder de likadant?
2014년 9월 20일 오후 7:25
답변 · 4
1
Ja, det är riktigt. Att halka in på säger man när man t ex helt plötsligt börjat med något man kanske inte tänkt sig innan. Ibland säger man "halka in på ett sidospår". Då innebär det att man tar en annan väg än man kanske tänkt sig från början. Man kanske utbildat sig till tandläkare, men när man väl utbildat sig finns det inga jobb utan man tar ett jobb som sjuksköterska istället. Då har man halkat in på ett sidospår eftersom det inte var vad man tänkte sig bli från början. Samma sak gäller i vardagliga situationer. Säg att man blir rekommenderad att läsa en bok inom någon genre man aldrig läst innan. Gillar man den genren och börjar läsa ännu mer inom den kan man säga att man snubblat på något intressant och inte kan sluta läsa.
2014년 9월 21일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!