Gehad
「クラブ」について クラブというのは、バーとか居酒屋とか意味をするでしょうね?公園は子供の遊び場所だけだと思います・・・。 では、日本語でスポーツをする場所は何と言いますか?スポーツクラブですか?「クラブに行きました」というと、どんな場所が浮かんできますか? (間違いがあったら、直してください。) ありがとうございます。
2014년 9월 21일 오전 3:18
답변 · 2
1
まずは訂正から。それ以外は大丈夫です。 >クラブというのは、バーとか居酒屋とか意味をするでしょうね? >クラブというのは、バーとか居酒屋とかを意味するのでしょうか? 質問の答えですが、クラブにはいくつか意味があります。イントネーションも変わります。 <クにアクセント> (1)スポーツを含め、趣味などの目的を持ったグループ・集団・・・野球クラブ、テニスクラブ、読書クラブ、など (2)スポーツクラブ・・・スポーツをする場所。通常は有料で、会員になると、ランニングマシン(tredmill)などのトレーニングマシンや、プール、ロッカールームなどが使えたりします。 (3)お酒を飲む場所・・・誰でも気軽に入れるバーや居酒屋とは違い、ホステスがいたり会員制だったりして、高級で気軽に入りにくいのが、私にとってのクラブのイメージです。 <ラとブにアクセント> (4)ディスコ(a disco)・・・ダンス音楽が大音量で流れていて、朝まで踊ったりお酒を飲んだりするような場所です。若い人しか行かない場所だと思います。 若い人がただ「クラブに行きました」といえば、(4)のような気がしますが、文脈次第なので、特定は難しいですね。
2014년 9월 21일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!