Dede
¿noviar? Noviar é correspondente ao nosso namorar ou é realmente o noivar?
2014년 9월 21일 오후 10:10
답변 · 6
3
Es un verbo aprobado por la RAE pero no es utilizado, (por lo menos yo nunca lo he escuchado)... Es mejor decir: ellos se hicieron novios, o están "ennoviados". Es el equivalente a "namorados" en portugues. (Porque NO están casados). -Juan y maría se son novios, -José se consiguió una novia. Y "noiva" (portugues), su equivalencia en español es "prometida" (que es cuando la mujer se va a casar). Ejp: Andrea es la prometida de josé y el matrimonio es la otra semana. Y después de Casados se le dice, "esposo y esposa", o "marido y mujer" La palabra "enamorar"* en español es algo muy diferente a lo que se parece en portugués, *Enamorar ---> es un estado emocional rodeado de alegría,en el cual una persona se siente intensamente atraída por otra. A mi también me costo trabajo entenderlo al principio...jajajajja Y palabras como estas son más de 600. ;) Se llaman Falsos Cognatos, o Falsos amigos.
2014년 9월 21일
3
En México es muy común, usado como verbo. Noviar: acción de coquetear, besar, abrazar o simplemente estar con su novio/a. No necesariamente están comprometidos.
2014년 9월 22일
"Noviar" es un verbo aceptado por la R.A.E. de la Lengua..aunque es poco usado, significa mantener una relación de noviazgo. Es más común el uso en España de "ennoviarse" que significa "echarse novio o novia" o sea ..comenzar una relación de novios.
2014년 9월 21일
"Ana y Carlos son novios" significa que eles são namorados, estão namorando.
2014년 9월 21일
Noviar nao existe no espanol Novio significa enamorado
2014년 9월 21일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!