Barbara
No lo habia pensado de esa forma. Como se dice "No lo habia pensado de esa forma" o "no lo había pensado de esa manera" en ingles.
2014년 9월 24일 오전 1:22
답변 · 6
2
I would say "I had not thought of it in that way."
2014년 9월 24일
Yo diria "I never had thought in that way" aunque seria mas si quisieras decir "Nunca lo habia pensado de esa manera",si lo quieres mas apegado a como lo pusiste tu podria ser "I hadn't thought in that way"
2014년 9월 24일
'I hadn't thought of it like that' is another alternative.
2014년 9월 24일
"I haven't thought it in that way" es una buena opción:)
2014년 9월 24일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!