Seamus
Belül vagy múlva? Két héten belül én utazik Hollandiába.Három hét múlva én utazik Hollandiába. Mindkettő helyes? Lehet 'Három hét belul én utazik Hollandiába' mondok? (meaning in English - in two weeks/three weeks I will travel to the Netherlands)
2014년 9월 28일 오후 1:26
답변 · 2
2
Igen, szerintem mindkettő ugyanúgy használható. Annyi különbséget tennék köztük, hogy a belült within-nel fordítanám angolra, míg a múlvát csak in-nel. Egy héten belül - Within a week Egy héten múlva - In a week
2014년 9월 28일
There is a tiny difference between them. "Két héten belül utazom Hollandiába" means that you travel within two weeks, but the day is not certain. "Két hét múlva utazom Hollandiába" means that you travel in two weeks. A other example: You have to answer a letter. "Egy héten belül válaszolok" - you'll answer sometime within a week, it can be before the deadline "Egy hét múlva válaszolok" - you answer right in a week
2015년 2월 24일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!