Kambitas
Prepositions and possesives in Arabic Can someone correct these sentences for me, please? مِفْتَاحُ السَيَارَةِ تَحْتَ الْسَرِيرِ The keys of the car are under the bed. كِتَابُ المُحَنْدِسِ عَلَىَ الْمَكْتَبِ The engineer’s book is on the table. دَفْتَرُ الْطَبِيبِ فِي الْحَقِيبَةِ The doctor’s notebook is in the suitcase. أمُ سَعِيْدٍ فِي بَيْتي Sayed’s mother is in my house. الإمامُ فِي عَلي بَيْتِ The imam is in Ali’s house.
2014년 9월 28일 오후 5:16
답변 · 7
1
أحسنت هناك أخطاء بسيطة: مِفْتَاحُ *مفاتيح* السَيَارَةِ تَحْتَ الْسَرِيرِ The keys of the car are under the bed. مفتاح: key مفاتيح:keys كِتَابُ المُحَنْدِسِ *المُهَنْدِس* عَلَىَ الْمَكْتَبِ *أو: الطَّاوِلَة* The engineer’s book is on the table. مُهَنْدِس: engineer دَفْتَرُ الْطَبِيبِ فِي الْحَقِيبَةِ The doctor’s notebook is in the suitcase. أمُ سَعِيْدٍ فِي بَيْتي Sayed’s mother is in my house. الإمامُ فِي عَلي بَيْتِ *الإمام في بيت علي* The imam is in Ali’s house.
2014년 9월 28일
1
The word( keys ) is plural so you have to translate it to مفاتيح while key is translated into مفتاح Engineer is translated to مهندس not محندس The third and fourth phrases are perfect Ali's house is بيت على Regards
2014년 9월 28일
1
- كِتَابُ المُحَنْدِسِ عَلَىَ الْمَكْتَبِ (المُهَندِس) - هـ not ح الإمامُ فِي عَلي بَيْتِ - الإمَامُ في بيتِ عَلِيٍّ I'm impressed ! Your arabic is excelent dear Kambitas :D Congrats ! بالتّوفِيق :)
2014년 9월 28일
كِتَابُ المُحَنْدِسِ عَلَىَ الْمَكْتَبِ The engineer’s book is on the table. المهندس وليس المخندس الإمامُ فِي عَلي بَيْتِ The imam is in Ali’s house. الامام فى بيت على
2014년 9월 29일
مِفْتَاحُ السَيَارَةِ تَحْتَ الْسَرِيرِ The keys of the car are under the bed. كِتَابُ المُهنْدِسِ عَلَىَ الْمَكْتَبِ The engineer’s book is on the table. دَفْتَرُ الْطَبِيبِ فِي الْحَقِيبَةِ The doctor’s notebook is in the suitcase. أمُ سَعِيْدٍ فِي بَيْتي Sayed’s mother is in my house. الإمامُ فِي بَيْتِ عَلي The imam is in Ali’s house.
2014년 9월 28일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!